洋楽 和訳 Taylor Swift - Love Story(Taylor's Version)
HTML-код
- Опубликовано: 16 сен 2024
- 英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。
[世界はラブソングでできている]第847弾
Taylor Swift - Love Story(Taylor's Version)
こんにちは。UJです!
今回はTaylor SwiftさんのLove Story(Taylor's Version)を訳させていただきました。
楽曲の権利関係で彼女のアルバム"Fearless"が再収録バージョンでリリースされることになりましたね。
当人の曲でありながら、ビッグマシン・レコード所属中の過去の楽曲の利益は受け取れず、
使用も認められないという厳しい状態でしたが、
なんとか1年半前に再収録バージョンならOKということになりました。
Taylor Swiftさんの苦しさ、楽曲利権問題の深さを感じる騒動でしたよね。
さて、そのアルバム"Fearless"の再収録バージョンから先行で紹介されたのがこの"Love Story"です。
彼女の初期の代表作として有名な曲で
ロミオとジュリエットになぞらえた、純粋でキュン死に必須のラブソングです。
私が洋楽聴き始めたときには"Bad Blood"や"Blank Space"をやってたころだったので
この曲を聴いたときの純愛っぷりに????????ってなりましたね。
日本語訳をするときも、書いていると恥ずかしくなって人前では絶対翻訳できなかったです。
そんなこの曲、10年以上も前の曲なのですが
再収録でも変わらず聴こえるのは
やはり彼女の実力なんだと、改めて感じさせてくれますよね。
●[洋楽解説チャンネル] UJは洋楽が好きな人
/ @uj5708
洋楽のことについていろいろ解説する(ただしゃべってるだけ?)チャンネルです。
●UJの言船【ことふね】チャンネル
/ @洋楽アーティスト語録-言船こ
洋楽アーティストたちの名言集です。
●Instagram
www.instagram....
●Twitter
/ nuw121542
●管理人UJのブログ"Ocean Frog"
ocean-frog.jp/
毎週最新曲の和訳を掲載しています。
ocean-frog.jp/...
どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!
毎週最新曲の和訳を掲載しています。
ocean-frog.jp/...
どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!
#テイラースウィフト #LoveStory #和訳
この曲めちゃくちゃ好きだった‥Love Storyを外で聞いて運命の人いるかなーとか思ってたの懐かしいなぁ笑
東大合格チャンネル作ったので是非見てください!
素敵、
かわいい〜
ええ思い出やね..わいの思い出は筋トレしかないわ(´・ω・`)
青春はもっと有効的に使おう!!
運命の相手とかいないからなー
15、16歳?で歌った時と32歳?で歌うのでは意味が、深みが、違う気がします。
とてもいい😌😌
再レコーディング版のMVがファンと写ってる写真を集めたもので、ファンが「ファンというロミオのお陰で私(テイラー)はここまで来られました」っていう解釈してたのすき
やばい。これはTaylorの中でもかなり好き。
大切な人と聴きたい曲ランキング1位。
ですよね!!
@@パフェパフェ-s3n 好きな人へ贈りたい曲ですよね笑
再収録しても声変わってないし、懐かしさを感じる。何年経ってもTay大好き🤎🤍
Taylor ver.めちゃ好きです〜😭💕
昔の
"カントリーなTaylorだ〜😭💕💕"
と感激しました❣️
今のポップなTaylorも好きだけど、
久しぶりにカントリーを聴けて
嬉しい💕
UJさん、いつも素敵な選曲
ありがとうございます🙏🏻❣️❣️
声変わらないって言う人いるけど、今のテイラーの声の方がやっぱり大人の中の子供っぽさ感じて好きなんよなあ
2人でいられる秘密の場所が
あればいいな。素敵な曲🎶
まさかここに来てのTaylorのLove Storyとは!!!!!
テイラー最高です🥰
この曲は名曲中の名曲!!
高校時代青春の曲😂今聴いてもやっぱり良きです🥰
恋してる時に聴くとただただ羨ましくて私もこうなりたいって思う曲。何回聞いてもキュンキュン止まらない
再収録とは言え声が変わらず
若い頃の写真なだけに
この曲が出た頃の情景が蘇る...
何度聴いても、涙が出てくる位好きな曲🥰
あ〜なぜか春が楽しみになる曲だ🌷
そうだねって訳すのめっちゃ好き
俺は違和感あるけど。。
もみあげが20世紀の音楽家なんよ
シューベルトとかそのへんか、バッハッハ!!
taylorswiftで一番好きな曲なので
これ聴きながら英語勉強してます。
ほんと好きな曲❗
めちゃくちゃ素敵な歌。
めっちゃいい曲すぎる😭💜
いつもお疲れ様です!
テイラーverもよきですね!
最高。テイラー大好きです。 ありがとうございます!!
ウォーキング中にZip FM聴いていたらこの曲がかかって………いいですね好きです😊
和訳お疲れ様です!
この純愛感かわいいですね〜
この曲を聴いた時、英語がわからないのに、なんだこの切ないかんじ...好きだ!って思ったら、歌詞もめちゃくちゃ良かったってことがわかった。言葉は分からなくても雰囲気とか曲調とかがとても素敵ってことが子供の頃👶でもわかってたんだぁ
最高です!
かわいい歌詞
うん、いい歌詞。😊
直接言葉にして伝える気持ち☆お互いの気持ちを隠さず☆ありのままに言えたら....。
この曲きっかけにテイラー好きになった❤️
You Belong With Meと一緒に
めっちゃ見聞きしていましたぁ…💓
恥ずかしい歌詞だとか何にも思わず違和感なく聞き入ってた…
若かったからか…( ˘ω˘)笑
Tay︎💕︎💕
いつの時代にも禁断の恋っていうのは存在するものなんだね
ほんまええ曲
We were both young when I first saw you
I close my eyes and the flashback starts
I'm standing there on a balcony in summer air
See the lights see the party the ball gowns
See you make your way through the crowd
and say hello
Little did I know
That you were Romeo you were throwing pebbles
And my daddy said stay away from Juliet
And I was crying on the staircase
begging you please don't go
And I said
Romeo take me somewhere we can be alone
I'll be waiting all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story baby just say yes
So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet cause we're dead if they knew
so close your eyes
Escape this town for a little while
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
And my daddy said stay away from Juliet
But you were everything to me
I was begging you please don't go
And I said
Romeo take me somewhere we can be alone
I'll be waiting all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story baby just say yes
Romeo save me they're trying to tell me how to feel
This love is difficult but it's real
Don't be afraid we'll make it out of this mess
It's a love story baby just say yes
I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town
And I said
Romeo save me I've been feeling so alone
I keep waiting for you but you never come
Is this in my head I don't know what to think
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
Marry me Juliet you never have to be alone
I love you and that's all I really know
I talked to your dad go pick out a white dress
It's a love story baby just say yes
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Cause we were both young when I first saw you
ありがとうございますっ!
1:39 ここのohが好き
今の若い子たちは最初のリリースverを知らないのかな?😂ジェネレーションギャップになるのかしら😭😭
可愛い歌だね
郊外でたまたま会って「お、ジュリエットじゃん。ちょうどいいから求婚しよ。」みたいな感じなの草
それはそうと、ずっとジュリエットがYes言ってたのに最後だけロミオが言ってんのエモいよね
全然恋なんてしてないのにめっちゃ聞いてる
3:11みんながききたいとこ\(^o^)/
ヤングブラットのteresaの和訳をしていただけたら嬉しいです!
私のアイスホッケーの推しが好きな曲。またカナダで会いたいな
mgkのat my bestの和訳お願いします!
今英語の授業これ!!!!
Cупер хит👑
ありがとうございます🌸⭐
いいね
yes!て言いたい歌
なんでいい歌詞🥹
Tame Impala の Is It True をお願いしたいです🥺
一つも翻訳がないのでやって頂けたら嬉しいです🙇♂️
☺️✨✨✨
We keep quiet 'Cause we're dead if they knew. :愛を育む時は嬉しく恥ずかしく、自然に無口になりますね。(^^)
Taylorさんの隣の人元彼のHarryかと思った( '-' )ノ)`-' )ペシッ
Make this leap 翻訳お願いします🙇♀️🙏
ホントにいい曲なんですけど訳してる人いなくて( •̥ ˍ •̥ )
原盤のテイラーの幼さみたいな感じは無くなったけど、あんま気にならんね
3:17
00:16
Taylor's versionとはどういう意味ですか?
再レコーディングしたものです!
Noooooooooo!😁
いし
とある番組で少女がピアノで弾いてて曲聴きに来た